宝石の生まれるとき

唄: やなぎなぎ

作詞:やなぎなぎ

作曲:北川勝利

編曲:北川勝利

 

心にいつしか咲いた結晶

內心某天誕生的結晶

小さなジオードみたい

就像小小的瑪瑙一般

誰かを想うと育っていく

思念著某人慢慢地孕育

このまま満ちれば

繼續滿盈而出

見つかってしまう

就會被你發現吧

だけど

但終究

嘘つきにはなりきれない

沒能說出謊言

本当は一番に君に見つけてほしい

其實最希望被你發現

言葉以上に

超過言語能夠比擬的 

その美しさは

那美麗 

細やかな太陽の光のように

如同細小的陽光一般

色めく日々を優しく湛えてくれる

溫柔地滲透多采多姿的每一天

きっと宝石は

寶石一定

こうして生まれてる

就是如此而生

色めく時間を知る前には

在知曉這多彩時間前

どうしてすごしたかな

你是如何度過的呢

自然に交わした遣り取りさえ

就連自然地相處

あきれるくらいにぎこちなくて

都像厭倦了似的毫無拘謹

なんでもない風に

裝作沒事一樣地

ジョークにして

開著玩笑

その笑顔反射するルース

那笑容反射像是裸石

眺めていたい

我想一直觀望

生まれた石を空にこぼしたら

初生之石墜落夜空

寒空に瞬いた一等星

是寒冷夜空閃耀的一等星

夜を照らして

照亮夜空

途端に世界を宝石箱に変えてしまった

瞬間世界將變成寶石盒

閉じ込められていた光たちが騒いでいる

被鎖著的光芒喧囂著

気づく前にはもう戻れない

發覺前已經回不去

君の胸にもいつか宝石が咲くかな

你的內心會不會有一天也孕育出寶石

言葉以上に

超過言語能夠比擬的 

その美しさは

那美麗

細やかな太陽の光のように

如同細小的陽光一般

色めく日々を優しく湛えてくれる

溫柔地滲透多采多姿的每一天

きっと宝石は 

寶石一定

絶えずに生まれてる

會不斷誕生

jewel in the crown

 

---------------------------------我是分隔線---------------------------------

哦哦,新系列出來啦!

第一個歌詞翻譯獻給2020年1月薪番《寶石商人理查的謎鑑定》

當初在看這部新番時聽到這一首歌相當印象深刻呢(直接列入歌單

 

歌詞也是閃亮亮像寶石一樣的感覺~~~

本作品由小說改編動畫

雖然劇情看起來是正常向

但我的腐腦一直作祟

再配上這OP簡直神助攻 (X

好啦 本次介紹到這裡

小妹還在努力學習翻譯

有錯歡迎更正交流

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 木熊kikuma 的頭像
    木熊kikuma

    木熊kikuma的部落格

    木熊kikuma 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()